| |
Автор:
неизвестен
Редакция:
как есть
Источник:
вырезка из печатного издания F1Racing
|
|
От
NewLink.ru:
Эта статья была отсканирована с вырезки журнала F1
Racing за январь-февраль 2006 г. Автор статьи неизвестен.
Все права на эту статью принадлежат журналу F1
Racing. Размещение данной электронной статьи на данном
ресурсе не носит коммерческий характер, а предназначено исключительно
для ознакомления. Если мы забыли кого-то упомянуть или ущемили
чьи-то права, просим сообщить об этом по электронной
почте. Желаем приятного просмотра!!!
" Алфавит Формулы 1 от 'A' до 'Z' "
Вы найдете для себя много нового, возможно, даже улыбнетесь...
на этом наречии изъясняются механики Ф1, а непосвященные принимают
его за "науку".
Air-head
(дурочка) - девушка из РR-службы
Bagpipes (волынка) - выхлопные трубы
BattIe station (боевая станция) - компьютеры
в боксах. См. также Internet cafe (происхождение: сериал
"Стар Трек". Пример: "Когда машины на трассе,
инженеры находятся у своих боевыхстанций")
Bernie bus (автобус Берни) - холодный,
мрачный и пугающий серебристый моторхоум Экклстоуна
Bib (слюнявчик) - специальный жилет,
выдаваемый фотографам. Служит пропуском в запретные зоны
трассы
Big оnе (недетский замес), т.е. крутая
авария, например: "Похоже, Ральф опять попал в недетский
замес: машина на списание"
Bolty (винтик-шпунтик) - механик Bridge
of doom (мост гибели) - весы FIA. Пример: "Если
в Имоле машина Дженсона попадет намост гибели, B.A.R дорого
за этозаплатит"
Cake tin (противень) - суппорт тормоза
(чем-то похож на противень)
Cascade (каскад) - переднее крыло сложной
формы (происхождение: Renault)
Cat flap (дверца для кошки) - крышка
бензобака
Chief bolt (главный болт) - главный механик
Chimney (труба) - отвод системы охлаждения,
смонтированный на понтоне
Chord (хорда) - элемент крыла
Coffin (гроб) - длинный контейнер для
груза, похожий... собственно, на гроб
Cog bag (мешок с зубьями) - коробка передач
Coke bottle (бутылка из-под колы) - сужающаяся
задняя часть шасси, напоминающая такую бутылку (придумал
Джон Барнард)
Coke flick - долго объяснять, но суть
такова: это аэроплавник, направляющий воздух вдоль "бутылки
из-под колы" (см. выше)
Dolphin nose (дельфиний нос) - характерной
формы часть шасси под килем
Endplate foot (подошва торцевой пластины)
- основание FWEP (см. FWEP)
Enigma sheet - таблицы с данными о настройках,
с которыми работают инженеры (происходит от названия немецкой
шифровальной машины ╚Enigma╩ времен Второй мировой войны)
Flick - элемент аэродинамики, установленный
на понтоне
Flip - см. Flick
Floating flap (плавающий закрылок) -
мини-закрылок, расположенный на заднем крыле
| Центральная
управа -
телекоммуникационный центр McLaren |
|
FOCA charter - самолет или другой транспорт,
арендованный Экклстоуном для перевозки грузов Ф1. Используется
при выездах на заокеанские гонки
Fuel robot (топливный робот) - заправочная
машина
FURT - вертикальный элемент передней
подвески (аббревиатура)
FWEP - торцевая пластина переднего крыла
(аббревиатура), например: "Таку только выехал и уже
опять оторвал эту треклятую FWEP!"
Golden lap (золотой круг) - момент, когда
шина пришла в оптимальную кондицию и работает максимально
эффективно
Grenade (граната) - двигатель, который
выдерживает одну квалификацию, а потом взрывается |
|
Helmet carrier (шлемоносец) - личный
врач гонщика. А еще так называют тех, кто носит за гонщиком
экипировку, но больше не делает ничего...
| Опера
- гаражная обслуга: раньше они
хотя бы водили грузовики, а теперь
они и этого не делают |
|
Internet cafe - компьютеры, расположенные
у задней стойки гаража, которые можно использовать для
проверки почты, игры на тотализаторе, а время от времени
- и для работы (см. Battle stаtiоп)
Jonesy (Джонси) - так Патрик Хед, ввиду
его большой любви к Алану Джонсу, зовет всех гонщиков
Williams. Например: "Передайте Джонси, э-э-э... то
есть Уэббо, что в 4-м повороте надо поднажать"
Lightbulb (лампочка) - гонщик. Ты его
"втыкаешь" в кокпит, и все начинает работать
(происхождение неизвестно). Например: "Сколько потребуется
гонщиков, чтобы поменять лампочку? Ни одного: все сделает
тракшн-контроль"
Louvres (жалюзи) - ребра охлаждения,
расположенные на понтоне
Low stands (низкие стойки) - козлы, на
которые ставится машина, когда у нее сняты колеса
Luvvies (плохие актеры) - люди, занимающиеся
в Ф1 маркетингом
| Кошачий
туалет -
гравийная ловушка |
|
и PR (происхождение: театр). Не любят пачкаться
Mega - многоцелевое, успевшее всем надоесть
словечко для выражения превосходных оценок
Noisy spacer (шумная распорка) - двигатель
Nose pylons (носовые пилоны) - стойки,
которыми переднее крыло крепится к носу
Nut (rайка) - гонщик. Соединяет руль
с педалями
Oily fish eaters (пожиратели жирной рыбки)
- инженеры, т.е. умные люди, ведь умные едят жирную рыбку,
верно? Она, кстати, полезна...
Р1 (или ╚пи-уан╩) - поул или лидирующая
позиция в гонке. Например: "Кими, ты догоняешь Алонсо,
который сейчас занимает Р1"
Реncil (карандаш) - конструктор Pikey
Palace (цыганский дворец) - телекоммуникационный
центр МсLагеп
Plank (планка) - деревянная панель, расположенная
под днищем монокока
Probe (зонд) - внешний стартер, который
вставляется сзади, - отсюда и медицинская аналогия
Quali (квала) - сокращенное название
квалификации, чаще всего используемое Баттоном:
"В квале все было отлично, а во время гонки как-то
пошло наперекосяк..."
Ronspeak (т.е. речь Рона) - изобилующий
техническими терминами поток слов, цель которого - поставить
на место умственно отсталых журналистов (происхождение:
Рон Деннис). Например: "Мы оптимизировали
латеральный оптический интерфейс здания". (Перевод:
В нашем центре много окон)
| Насест
для задниц
- капитанский мостик, где расположены
компьютеры, мониторы хронометража
и где восседают боссы |
|
|
|
Roof (крыша) - кожух двигателя
RТWB - верхний рычаг задней подвески
(аббревиатура)
RURT - вертикальный элемент задней подвески
(аббревиатура) RWEP - торцевая пластина
заднего крыла (аббревиатура) Scribbler (бумагомаратель)
- журналист
Ski ramp (трамплин) - элемент аэродинамики
на кожухе двигателя
Snapper (щелкун) - фотограф
Sparky (искрящий) - инженер-электрик
T-wing (Т-образное крыло) - крыло, установленное
на понтоне
Теа tray (чайный поднос) - передняя часть
пола, что находится перед планкой
Throttle jockey (жокей дросселя) - гонщик
Тое shims - шайбы-прокладки, используемые
для изменения схождения, т.е. для регулировки углов передних
колес
| Скейтборд
- маленькая тележка на колесах,
которую закатывают под шасси,
чтобы было проще возить машину
по гаражу |
|
Toilet (туалет) - шкаф, где хранятся козлы, стойки
и часть инструмента
Track shack (дорожный шалаш) - большой
контейнер для перевозки груза, который используется и
как мобильный бокс, когда из него извлечено содержимое
Train driver (машинист) - инженер (см.
Oily fish eaters)
Тube jockey (жокей трубки) - так называют
конструкторов с тех времен,
когда они начали использовать CAD, ведь на мониторах тогда
стояли электронно-лучевые трубки
Тug - здесь:"тащиться", т.
е. ехать плохо и медленно. Используется как глагол. Например:
"В квалификации Жак сегодня тащился еле-еле"
Тugger (тихоход) - так можно называть
гонщиков, которые вам не нравятся
U1, U2, U3, U4 - тренировки в пятницу
и субботу
Umbilical cord (пуповина) - кабель для
передачи данных с "черного ящика" машины на
компьютеры в боксах
Vee-keel (V-образный киль) - конструкция крепления
передней подвески к монококу, разработанная Rепаult в
2005 г. Как сказал их технический директор Боб Белл: "Это
просто такой хитрый кронштейн"
Water-wing (водное крыло) - элемент аэродинамики,
установленный в нижней части понтона
X-wing (Х-образное крыло) - элемент
аэродинамики, запрещенный в 1998 году (происхождение:
"Звездные войны")
Youth club (молодежный клуб) - паддок
серии GP2
Yump (от jump - прыгать) - то, что Мика
Хяккинен делал на бордюрах Монцы
Zero-keel (нулевой киль) - конструкция
передней подвески, когда она крепится непосредственно
к монококу (происхождение: МсLагеп, 2005 - то, что Эйдриан
Ньюи, ныне перешедший в Red Bull, нарисовал, нежась на
пляжах Барбадоса)
Zimmer frame (ходунки) - специальная
рамка на передней части монокока, предназначенная для
подъема машины домкратом |
| |
|
|
|
|
|